TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 15:1

Konteks
Psalm 15 1 

A psalm of David.

15:1 Lord, who may be a guest in your home? 2 

Who may live on your holy hill? 3 

Mazmur 16:10-11

Konteks

16:10 You will not abandon me 4  to Sheol; 5 

you will not allow your faithful follower 6  to see 7  the Pit. 8 

16:11 You lead me in 9  the path of life; 10 

I experience absolute joy in your presence; 11 

you always give me sheer delight. 12 

Mazmur 31:16

Konteks

31:16 Smile 13  on your servant!

Deliver me because of your faithfulness!

Mazmur 35:18

Konteks

35:18 Then I will give you thanks in the great assembly; 14 

I will praise you before a large crowd of people! 15 

Mazmur 61:4

Konteks

61:4 I will be a permanent guest in your home; 16 

I will find shelter in the protection of your wings. 17  (Selah)

Mazmur 65:11

Konteks

65:11 You crown the year with your good blessings, 18 

and you leave abundance in your wake. 19 

Mazmur 66:13

Konteks

66:13 I will enter 20  your temple with burnt sacrifices;

I will fulfill the vows I made to you,

Mazmur 67:2

Konteks

67:2 Then those living on earth will know what you are like;

all nations will know how you deliver your people. 21 

Mazmur 67:5

Konteks

67:5 Let the nations thank you, O God!

Let all the nations thank you! 22 

Mazmur 68:10

Konteks

68:10 for you live among them. 23 

You sustain the oppressed with your good blessings, O God.

Mazmur 68:28

Konteks

68:28 God has decreed that you will be powerful. 24 

O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,

Mazmur 69:16

Konteks

69:16 Answer me, O Lord, for your loyal love is good! 25 

Because of your great compassion, turn toward me!

Mazmur 71:19

Konteks

71:19 Your justice, O God, extends to the skies above; 26 

you have done great things. 27 

O God, who can compare to you? 28 

Mazmur 74:7

Konteks

74:7 They set your sanctuary on fire;

they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground. 29 

Mazmur 74:22

Konteks

74:22 Rise up, O God! Defend your honor! 30 

Remember how fools insult you all day long! 31 

Mazmur 79:11

Konteks

79:11 Listen to the painful cries of the prisoners! 32 

Use your great strength to set free those condemned to die! 33 

Mazmur 84:1

Konteks
Psalm 84 34 

For the music director; according to the gittith style; 35  written by the Korahites, a psalm.

84:1 How lovely is the place where you live, 36 

O Lord who rules over all! 37 

Mazmur 86:2

Konteks

86:2 Protect me, 38  for I am loyal!

O my God, deliver your servant, who trusts in you!

Mazmur 86:11

Konteks

86:11 O Lord, teach me how you want me to live! 39 

Then I will obey your commands. 40 

Make me wholeheartedly committed to you! 41 

Mazmur 90:14

Konteks

90:14 Satisfy us in the morning 42  with your loyal love!

Then we will shout for joy and be happy 43  all our days!

Mazmur 90:16

Konteks

90:16 May your servants see your work! 44 

May their sons see your majesty! 45 

Mazmur 104:24

Konteks

104:24 How many living things you have made, O Lord! 46 

You have exhibited great skill in making all of them; 47 

the earth is full of the living things you have made.

Mazmur 106:4

Konteks

106:4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people!

Pay attention to me, when you deliver,

Mazmur 108:6

Konteks

108:6 Deliver by your power 48  and answer me,

so that the ones you love may be safe. 49 

Mazmur 119:58

Konteks

119:58 I seek your favor 50  with all my heart.

Have mercy on me as you promised! 51 

Mazmur 119:79

Konteks

119:79 May your loyal followers 52  turn to me,

those who know your rules.

Mazmur 119:90

Konteks

119:90 You demonstrate your faithfulness to all generations. 53 

You established the earth and it stood firm.

Mazmur 138:2

Konteks

138:2 I will bow down toward your holy temple,

and give thanks to your name,

because of your loyal love and faithfulness,

for you have exalted your promise above the entire sky. 54 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:1]  1 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence.

[15:1]  2 tn Heb “Who may live as a resident alien in your tent?”

[15:1]  3 sn In this context the Lord’s holy hill probably refers to Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 43:3; 48:1; 87:1; Dan 9:16.

[16:10]  4 tn Or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

[16:10]  5 sn In ancient Israelite cosmology Sheol is the realm of the dead, viewed as being under the earth’s surface. See L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 165-76.

[16:10]  6 tn A “faithful follower” (חָסִיד [khasid], traditionally rendered “holy one”) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10). The psalmist here refers to himself, as the parallel line (“You will not abandon me to Sheol”) indicates.

[16:10]  7 tn That is, “experience.” The psalmist is confident that the Lord will protect him in his present crisis (see v. 1) and prevent him from dying.

[16:10]  sn According to Peter, the words of Ps 16:8-11 are applicable to Jesus (Acts 2:25-29). Peter goes on to argue that David, being a prophet, foresaw future events and spoke of Jesus’ resurrection from the dead (Acts 2:30-33). Paul seems to concur with Peter in this understanding (see Acts 13:35-37). For a discussion of the NT application of these verses to Jesus’ resurrection, see R. B. Chisholm, Jr., “A Theology of the Psalms,” A Biblical Theology of the Old Testament, 292-95.

[16:10]  8 tn The Hebrew word שָׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 30:9; 49:9; 55:24; 103:4). Note the parallelism with the previous line.

[16:11]  9 tn Heb “cause me to know”; or “cause me to experience.”

[16:11]  10 tn This is a metaphorical way of saying, “you preserve my life.” The phrase “path of life” stands in contrast to death/Sheol in Prov 2:18-19; 5:5-6; 15:24.

[16:11]  11 tn Heb “abundance of joy [is] with your face.” The plural form of the noun שִׂמְחָה (simkhah, “joy”) occurs only here and in Ps 45:15. It may emphasize the degree of joy experienced.

[16:11]  12 tn Heb “delight [is] in your right hand forever.” The plural form of the adjective נָעִים (naim, “pleasant, delightful”) may here emphasize the degree of delight experienced (see Job 36:11).

[31:16]  13 tn Heb “cause your face to shine.”

[35:18]  14 sn The great assembly is also mentioned in Ps 22:25.

[35:18]  15 tn Heb “among numerous people.”

[61:4]  16 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).

[61:4]  17 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.

[65:11]  18 tn Heb “your good,” which refers here to agricultural blessings.

[65:11]  19 tn Heb “and your paths drip with abundance.”

[66:13]  20 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation.

[67:2]  21 tn Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with -לְ (lamed) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) refers here to God’s characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.

[67:5]  22 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in v. 5 are understood as jussives in this call to praise.

[68:10]  23 tn The meaning of the Hebrew text is unclear; it appears to read, “your animals, they live in it,” but this makes little, if any, sense in this context. Some suggest that חָיָּה (khayah) is a rare homonym here, meaning “community” (BDB 312 s.v.) or “dwelling place” (HALOT 310 s.v. III *הַיָּה). In this case one may take “your community/dwelling place” as appositional to the third feminine singular pronominal suffix at the end of v. 9, the antecedent of which is “your inheritance.” The phrase יָשְׁבוּ־בָהּ (yashvu-vah, “they live in it”) may then be understood as an asyndetic relative clause modifying “your community/dwelling place.” A literal translation of vv. 9b-10a would be, “when it [your inheritance] is tired, you sustain it, your community/dwelling place in [which] they live.”

[68:28]  24 tn Heb “God has commanded your strength.” The statement is apparently addressed to Israel (see v. 26).

[69:16]  25 tn Or “pleasant”; or “desirable.”

[71:19]  26 tn Heb “your justice, O God, [is] unto the height.” The Hebrew term מָרוֹם (marom, “height”) is here a title for the sky/heavens.

[71:19]  sn Extends to the skies above. Similar statements are made in Pss 36:5 and 57:10.

[71:19]  27 tn Heb “you who have done great things.”

[71:19]  28 tn Or “Who is like you?”

[74:7]  29 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”

[74:22]  30 tn Or “defend your cause.”

[74:22]  31 tn Heb “remember your reproach from a fool all the day.”

[79:11]  32 tn Heb “may the painful cry of the prisoner come before you.”

[79:11]  33 tn Heb “according to the greatness of your arm leave the sons of death.” God’s “arm” here symbolizes his strength to deliver. The verbal form הוֹתֵר (hoter) is a Hiphil imperative from יָתַר (yatar, “to remain; to be left over”). Here it must mean “to leave over; to preserve.” However, it is preferable to emend the form to הַתֵּר (hatter), a Hiphil imperative from נָתַר (natar, “be free”). The Hiphil form is used in Ps 105:20 of Pharaoh freeing Joseph from prison. The phrase “sons of death” (see also Ps 102:21) is idiomatic for those condemned to die.

[84:1]  34 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.

[84:1]  35 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

[84:1]  36 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 132:5, 7).

[84:1]  37 tn Traditionally, “Lord of hosts.” The title draws attention to God’s sovereign position (see Ps 69:6).

[86:2]  38 tn Heb “my life.”

[86:11]  39 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles he expects the psalmist to follow. See Pss 25:4; 27:11.

[86:11]  40 tn Heb “I will walk in your truth.” The Lord’s commandments are referred to as “truth” here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will. See Ps 25:5.

[86:11]  41 tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).

[90:14]  42 sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).

[90:14]  43 tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.

[90:16]  44 tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yeraeh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).

[90:16]  45 tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.

[104:24]  46 tn Heb “How many [are] your works, O Lord.” In this case the Lord’s “works” are the creatures he has made, as the preceding and following contexts make clear.

[104:24]  47 tn Heb “all of them with wisdom you have made.”

[108:6]  48 tn Heb “right hand.”

[108:6]  49 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text: “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

[119:58]  50 tn Heb “I appease your face.”

[119:58]  51 tn Heb “according to your word.”

[119:79]  52 tn Heb “those who fear you.”

[119:90]  53 tn Heb “to a generation and a generation [is] your faithfulness.”

[138:2]  54 tc The MT reads, “for you have made great over all your name your word.” If retained, this must mean that God's mighty intervention, in fulfillment of his word of promise, surpassed anything he had done prior to this. However, the statement is odd and several emendations have been proposed. Some read, “for you have exalted over everything your name and your word,” while others suggest, “for you have exalted over all the heavens your name and your word.” The translation assumes an emendation of “your name” to “your heavens” (a construction that appears in Pss 8:3 and 144:5). The point is that God has been faithful to his promise and the reliability of that promise is apparent to all. For a fuller discussion of these options, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 244.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA